lần trước có nói về phim mà quên béng mất bài opening
cái bài nhộn kinh dị, và thích chị Tiphaine, lúc mới xem chỉ thấy chị mập mập cute và bướng bướng kiểu rất chi người nhớn nhưng mấy tập sau này chị lại trẻ con ra và adorable stat tăng dễ sợ
à nữa, nói là ‘chị’ cơ mà trong phim chỉ là gái 16, 17 (mấy tập gần đây sắp lên 18) thôi nhé có điều phim bắt đầu từ 2007, tính theo tuổi phim hay tuổi thật thì cũng hơn mình rồi :”>
chị là Alexandra Gentil: search hình sẽ để tóc mái lệch hay là buộc túm mái lên đỉnh đầu, cơ mà kiểu dễ thương nhất là để mái bằng :”>
và đợt này nhờ vả hơn nửa vào traduction du Figaro :v
Sous Louis XVI, à l’occasion de la naissance du dauphin, une grande fête fut donnée à Versailles, et l’histoire anecdotique du règne a attaché un plaisant souvenir au bal qui la termina. Un buffet, orné superbement, offrait aux danseurs une collation apprêtée avec une royale magnificence. Les regards des spectateurs furent bientôt attirés sur une personne de haute taille, couverte d’un domino jaune, que trois ou quatre fois déjà on avait vue s’approcher du buffet. Douée d’un appétit de Gargantua, et brûlée sans doute d’une soif inextinguible, elle mangeait et buvait d’une façon prodigieuse.
La surprise se trouva changée en stupéfaction, lorsqu’on aperçut le domino jaune attablé pour la cinquième fois, et que les mets eurent recommencé à disparaître dans son estomac insatiable. On se demandait: “Quel est donc ce masque à l’appétit si prodigieux?” Et les vieux courtisans se disaient entre eux: “Les plus grands mangeurs que nous ayons[1] entendu vanter n’approchaient pas de celui-ci.” Informations prises, il se trouva que les gardes françaises préposées à la garde du château avaient imaginé la plaisanterie suivante: le déguisement était revêtu à tour de rôle par chacun de ces espiègles soldats, et ils participaient ainsi aux joies de la fête. Instruite de cette mascarade amusante, la reine en rit beaucoup. Les officiers furent priés de fermer les yeux sur cette escapade, et les ordonnateurs du bal invités à veiller au renouvellement ininterrompu des provisions du buffet.
In the reign of Louis XVI, there was a dolphin gave birth for her offspring, a great ball was hold to celebrate the occasion in Versailles, and brought to everybody who attended so much lovely memories. The buffet was beautiful decorated, every dancers dressed theirs fancies in the royal way. The eyes of the spectators were soon attracted to a person tall, dressed with a yellow domino, three or four times before they had to approach the buffet. The man with an appetite of Gargantua(a giant king that eat and drink so so much), and probably burned an unquenchable thirst, ate and drank in a prodigious way.
Surprisingly, people found themselves changed into amazement when they saw the yellow domino seated for the fifth time, and the food had begun to disappear in his insatiable stomach. They asked: “What is this masked one so prodigious appetite?” Old courtiers and said among themselves: “The biggest eaters we have did not approach course boast of it.” Information taken, it was found that the French guards with the custody of the castle had imagined the following joke: the disguise was covered in turn by each of these mischievous soldiers, and they participate joy the holiday. Informed of this masquerade fun, Queen laughed heartily. The officers were asked to close their eyes to this escapade, and authorizing the ball requested to ensure continuous renewal provisions of the buffet.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
Sous quel règne a-t-on donné cette fête, et à quelle occasion?
Qu’est-ce que le buffet offrait aux danseurs?
Qui est-ce qui a attiré les regards des spectateurs?
De quoi cette personne était-elle couverte?
De quel meuble s’est-elle approchée?
Était-elle douée d’un grand appétit?
Comment mangeait-elle?
Qu’est-ce que les spectateurs se demandaient enfin?
Gargantua aurait-il approché du gourmand du bal?
Qui avait été préposé à la garde du château?
Quelle plaisanterie avait-on imaginée pour participer aux joies de la fête?
La reine a-t-elle ri de la mascarade?
A-t-on continué de veiller au renouvellement des provisions du buffet?
Le nom de Voltaire est universellement connu. Il n’en est pas tout à fait de même de son ami Piron; toutefois suffira-t-il de dire qu’il a été l’auteur d’un grand nombre de satires et de chansons spirituelles, quoique licencieuses.
Une fois Voltaire et Piron étaient allés passer quelque temps dans un château. Un jour Piron écrivit sur la porte de Voltaire le mot Coquin. Sitôt que Voltaire le vit, il se rendit chez Piron, qui lui dit:
“Quel hasard me procure l’avantage de vous voir?
Monsieur, lui répondit Voltaire, j’ai vu votre nom sur ma porte, et je m’empresse de vous rendre ma visite.”
Name of Voltaire is well-known on all over the world. He was not quite the same as his friend, Piron, however, one could satisfied himself in making numerous of critical articles and spiritual songs, even they sometimes licentious.
Once Voltaire and Piron were having a holiday in a castle. One day, Piron wrote to Voltaire a mischievous letter, Coquin(rascal), and attached it on Voltaire door. As soon as Voltaire received it, he replied to Piron, he said:
“What wind bring me your kind words?”
Sir, he replied, I saw your name on my door, and I am so please you pass by to visit me.”
À quel titre le nom de Voltaire est-it célèbre?
Le nom de Piron est-il aussi connu que celui du philosophe?
Dans quel genre a-t-il montré du mérite?
Où séjournaient les deux auteurs?
Quel tour Piron a-t-il joué à Voltaire?
Qu’est-ce que celui-ci a fait sur-le-champ?
trans xong và nhận ra chưa bao giờ tiếng Anh của mình lại nham nhở như lúc này T.T
Le grand Molière donna une fois, par erreur, un louis d’or à un mendiant tout déguenillé, qui lui avait demandé l’aumône. Le pauvre homme, en s’éloignant, s’aperçoit de l’erreur et court aussitôt après Molière. “Vous vous êtes trompé, lui dit-il: vous m’avez donné un louis d’or au lieu d’un sou.” Molière, étonné, lui dit de le garder, et lui en donna un autre pour le récompenser de sa probité, en s’écriant: “Où l’honnêteté va-t-elle se nicher?”
Once the famous dramatist, Moliere, by mistook, gave a gold coin to a ragged beggar, who was desired for any alms. The poor man, postponed the coin, right he realized the mistaken he then run after Moliere: “Sir, you must be mistaken, the man said, you gave me a gold coin instead of a sou.” Moliere, was surprised, told the beggar to just keep the gold coin, and he even gave another coin to reward for the man honesty, Moliere wrote: “At which honesty can prove her beautiful like this?”
Quelle erreur Molière a-t-il faite un jour?
Le mendiant s’en est-il douté?
A-t-il agi selon les principes acceptés de la généralité des hommes?
Molière a-t-il été touché de ce trait de probité?
Quelle récompense a-t-il accordée à ce phénix des honnêtes hommes?
Les hommes sont-ils d’ordinaire si honnêtes?
tuần sau thi rồi, chỉ thi hai ngày thôi cơ mà mai phải đi học, đang phân vân ko biết nên đi hay thôi, có học mỗi nửa buổi sáng mà trời thì nóng, giáo viên thì dạy quá.nhảm, đi nốt mai là hết xăng =.= lại phải bơm
mà ko đi thì ảnh hưởng điểm 30%… ờ tự ám thị bản thân thế thôi chứ điểm liên quan ếu đâu
Một bộ phim gia đình phải nói là quá sá … Awesome có đủ những chuyện trên trời dưới biến một gia đình có thể gặp phải, hoặc ít nhất có nguy cơ gặp .
Đa phần là nói về mối quan hệ giữa bố mẹ và con cái, những chuyện ở trường học và hàng xóm. Hai gia đình bình thường như bao gia đính khác, chỉ có một người đi làm gánh hết chi tiêu cho cả nhà.
Nhà Lepic và nhà Bouley, khác nhau cả về lối suy nghĩ lẫn cách giải quyết vần đề. Tỉ như là chuyện con cái mới lớn, vần đề học hành, nhìn nhận về homosexual, thiếu niên muốn chứng tỏ bản thân, cha mẹ bao bọc con cái quá đà, giải quyết tài chính, khó khăn trong công ty, ngoại tình, những lời nói dối … đan xen vào những tình huống hài hước khó đỡ.
Và cũng như đời thực, ai mà đoán trước được chuyện gì sẽ xảy ra, Fais pas ci fais pas ça cũng chứa toàn những tình huống bất ngờ, những tình cảnh ngớ ngẩn thôi rồi, mà không hề chạy xa khỏi đời thực.
Xem phim để nhận ra mình cũng có ở trong đấy, cùng đối phó với rắc rối thường ngày, ko phải luôn dễ dàng nhưng khi vượt qua mới nhận ra ta đang sống khi ta ao ước nhất, sẽ tự hào về bản thân.
còn đây là một đoạn trong tập về giáng sinh, hãy nghe hết nếu có thể :p
có một điều thú vị, là dù người mẹ của gia đình có phải đi làm hay không thì bà vẫn phải lo hết đủ thứ chuyện trong nhà, chăm lo cho con cái, nấu ăn, dọn dẹp, và đủ thứ việc không tên khác
Characteurs: Bouley > M. et Mme. Bouley, Typhaine (chị í xinh dễ sợ luôn *v*), Elliot (quá mức cute)
Lepic > M. et Mme. Lepic, Christopher, Soline, Charlotte, Lucas (lại một em shota nữa *v*)
oh ma dear I recently rush in a WP that even I minisized it, cause of the too large a line of text should be, it’s contained so much awkward images that mark ma face with totally red, and dear me, I just want to …
oh my, cái WP của mình ra đời đúng ngày 8/3 hai năm trước o.O
Muốn vẽ cái j` quá :3
đang chơi HM gbc3, vừa phát hiện ra vài điều
feed gifts cho Billy và Elza như điên (chuẩn) nhưng cũng phải thg` xuyên ngó ngó chỗ lighthouse, chỗ đấy mà có cái cano là mình nhận chắc, ko cần feed nữa :v
khi nào chị vợ vào báo có new baby thì cứ chuẩn bị tinh thần 60 ngày tới sẽ vất vả phải biết (tôi đã biết là ko nên feed gifts cho chị mà T.T): 1st, để Boi sickles 1 nửa grass, nửa để cho mỗi pasture 4 con lên ăn, nửa làm fodder, chứ sức mình ko nuôi nổi cả đàn cả lũ đấy đâu :v. Thế nên tốt nhất là có babe vào mùa đông, lúc đấy mình rảnh, cho cả đàn ăn đc, và nếu có từ Fall 9th thì càng tốt, vì Spring 9th thì có động đất T v T
Để tiết kiệm thì sau khi breed và có offsprings, với bò thì cứ để vợ cho ăn, với cừu thì breed trc’ rồi bảo vợ vào feed, feed xong chị í sẽ gọt lông cho bọn cừu, đỡ tốn = w =
So my dad went for a trip to K’Bang about days a ago :v kidding, just yesterday :v
Ok, since I had skipped this so long a time, some of my on-going projects should be done before the April.
First, it’s an idea for the 2rd year assignment which need to call back some creatives :v.
1. For the parody of “Why did the chicken across the road?”, I’m thinking about “Why the cat climb the areca?” It’s way too hilarious and should not be on my first test yet I’ve no idea on writing it :v
2. What about “Why da young smoking like hell” sound like the topic of hundred years ago. However, since hardly anyone chose it, I should make a mark here :v
3. One word “History” ta-da but I will drive it to comical or something
4. I’m thinking of “The benefit of adore police French” … kidding :v
Secondly, uproot the lilies and spare some room for the plum, I don’t really it can survive or something, I don’t wish for its drupes, just hope that tiny pot will have enough place for the tree. Then wish me courage and fancy enough to have that tree be rooted. (Me so polite :v )
3rd, I don’t desire for sticking with the computer and the touch phone play gameboy all the time that I should spare for my on-going projects. Let’s the touch phone free when I’m home and the comp be rested at 3 p.m.
Nhà mình hay nuôi mèo.
Từ lúc mình còn bé trong nhà đã luôn có một con mèo, thậm chí hơn. Thính thoảng cũng có em bị trộm hay ăn trúng bả nhưng một thời gian sau sẽ có em khác đến thay thế luôn.
Mình lại là một đứa rất mê Sm, thực ra là SM nhưng có nhiều S hơn M nên viết chữ S to hơn , và có máu Sadist từ bé. Hồi đấy chắc có người gọi là ranh con ác ôn đó. Hiển nhiên là phải có đối tượng để thực thi cái sự ác ôn đó. Ví dụ như mình hay đánh chị mình, hồi bé hai đứa đánh nhau suốt, nghĩ ra lắm trò phá đồ, và tất nhiên là không thiếu trò Sadist với bọn mèo.
Hồi đấy chơi ác mà mặt tỉnh không à.
Về nhà mới, bà ngoại gửi cho cô mèo cái làm quà, rất khôn, và biết bắt chuột, điều mà ối con mèo béo ú bây giờ không biết. Hồi đó nó đang chửa, một thời gian sau đẻ ra thằng bé đen tuyền như bao công, và cũng chỉ có mỗi thằng con trai duy nhất đó, vì nó mất trong một lần đi bắt chuột, có lẽ. Thằng bé ăn khỏe lắm, từ sau khi mẹ nó đi nó chuyển qua ăn sữa bột, người nó lúc nào cũng thơm phức mùi sữa. Mình rất thích ôm cái cục đen thui này, bụng nó to lắm *hồi tưởng* Có lần đem nó lên tằng hai, không hiểu sao thả tay làm rời nó (chắc vậy). Hồi đó mình chưa đi mẫu giáo, nhưng cũng nghĩ là lúc nó rơi xuống sẽ nát bét máu me đầm đìa kiểu kiểu thế, tim đã thót một cái rồi. Cơ mà không phải, thằng bé sống nhăn,.. thế là mình đem nó lên thử nghiệm trò rơi tự do thêm vài lần nữa *che mặt* Sáng ra còn dậy sớm cho mèo đi tập xà bằng cách quăng quăng như vậy nữa. Thằng bé vẫn sống yên ổn cho đến khi nó lớn đến độ đi chơi mà nhảy bờ tường hai mét cắm mảnh chai dễ như không thì có chuyện. Em bao công chỉ sau một đêm gào thét đã thành em bao công…công. Tội em í, gào suốt cả ngày hôm sau. Bớt đau thì em bỏ đi một tuần liền, rồi em về ăn thêm bữa cơm. Ăn xong em lại bỏ đi, và lần này là mãi mãi.
Sau này cứ nhìn thấy em bao công nào là lại sấn đến dòm mặt.
Lúc mình còn nhỏ trên nhà bà ngoại có rất nhiều mèo, toàn mèo sống lâu cả. Có một em tam thể đẹp lắm, nhưng mà vẫn gọi là Bạch Tuyết, gần 20 năm rồi, nhưng cứ nhắc đến Bạch Tuyết là lại nhớ đến em. Em chuyền tay qua khắp nhà ngoại, em đến nhà nào là cậu mợ sướng rơn vì em thông minh và xinh đẹp lắm mà, lông mượt như lụa, mắt lấp lánh, người mềm mại yểu điệu mà bắt chuột thì thôi rồi. Rất lâu sau này, khi mẹ mình xem Sleeping Beauty của WD còn thốt lên trông chị này điệu như Bạch Tuyết nhỉ.